
De la discursul romanesc la discursul filmic
Despre carte
Explorează fascinanta tranziție de la discursul romanesc la cel filmic într-o lucrare profundă și inovatoare semnată de Anamaria Milonean. De la discursul romanesc la discursul filmic aduce în prim-plan o temă extrem de relevantă în contextul actual, adresându-se nu doar teoreticienilor discursului filmic, ci și semioticienilor și pasionaților de narativă literară și cinematografică.
Autoarea subliniază: „Ecranizarea unui roman este o formă de traducere intersemiotica, fundamentata pe un proces de negociere a sensului”. În paginile acestei cărți, vei descoperi o analiză lingvistico-semiotica detaliată a romanului Ghepardul de Giuseppe Tomasi di Lampedusa și a adaptării sale cinematografice din 1963, regizată de Luchino Visconti.
- Studiu aprofundat asupra specificului semnelor în discursul filmic
- Analiză a diferențelor de receptare între textul scris și cel vizual
- Explorarea caracterului indicial al imaginilor și impactul lor în comunicare
- Integrarea conceptelor din teoria textului verbal și cinematografic
Beneficiază de o perspectivă originală asupra procesului de ecranizare și a modului în care sensul se negociază între cele două medii, oferindu-ți un instrument valoros pentru înțelegerea complexității discursului filmic și narative.









