
Legal Translation and Beyond
Despre carte
Legal Translation and Beyond de Oana Cogeanu reprezintă o incursiune profundă în universul complex al traducerii juridice, îmbinând teorie și practică pentru a oferi o perspectivă completă asupra domeniului.
În prima secțiune, se explorează originile și evoluția traducerii ca artă poetică, oferind o viziune reînnoită și centrată pe actualitatea disciplinei.
Secțiunea a doua redefinește traducerea juridică, plasând-o între limbaj și legislație, și analizează statutul său de profesie reglementată, prin abordări atât academice, cât și juridice. Sunt clarificate noțiuni esențiale precum genul juridic, textul legal, limbajul specific și discursul juridic, provocând gândirea convențională și propunând perspective originale.
Ultima parte se dedică studiului traducerii în contextul Uniunii Europene, evidențiind rolul esențial al acesteia în comunicarea transfrontalieră și integrarea europeană.
O lucrare esențială pentru profesioniști, cercetători și studenți interesați de complexitatea și frumusețea traducerii juridice, precum și de provocările și inovațiile din domeniul modern.







