
Translating metaphors from English into Romanian in economic texts
Despre carte
Explorează lumea complexă a traducerii economice prin prisma metaforilor din limba engleză în limba română, în contextul instituțiilor Uniunii Europene.
Această lucrare oferă o perspectivă unică asupra procesului de traducere a documentelor din sfera economică, cu accent pe provocările generate de termeni specializați și neologisme.
Sabina Tcaciuc analizează practicile de traducere la Banca Centrală Europeană, evidențiind modul în care expresiile metaforice și metaforele conceptuale sunt adaptate pentru a păstra sensul și impactul original.
- Înțelege complexitatea traducerii instituționale și economică
- Descoperă modul în care metaforele modelează interpretarea textelor
- Aprofundează tehnicile de adaptare a expresiilor figurative în limba română
O resursă esențială pentru traducători, linguisti și specialiști în comunicare economică.








