Luarea Ismailului

Luarea Ismailului

4.6(18 voturi)
Mihail Siskin Curtea Veche Publishing
Disponibil în stoc ISBN: 9786065887893
Cel mai bun preț
Elefant
Vezi toate cărțile
Pentru a beneficia de ofertă, comandă mai jos
41,23 lei
26,79 lei
Cumpără la acest preț
Vrei să cumperi mai multe cărți?
Află rapid de unde le iei cel mai ieftin (transport + comandă minimă incluse). Folosește calculatorul de comandă.

Despre carte

Mihail Siskin s-a nascut in 1961, la Moscova. Dupa absolvirea Institutului Pedagogic de Stat a lucrat ca ziarist si apoi ca profesor de germana si engleza.

La doar doi ani dupa debutul sau literar, petrecut in 1993, cu volumul de scurte povestiri Urok Kalligrafii, se stabileste in Elvetia, la Zurich, si lucreaza ca interpret pentru azilantii vorbitori de limba rusa.

Este scriitorul caruia i s-au acordat trei premii literare mari in Rusia:

  • Russkii Buker in 2000, pentru Luarea Ismailului
  • Nationalnii bestseller in 2005, pentru romanul Parul Venerei (tradus in romana de Antoaneta Olteanu, Curtea Veche Publishing, Bucuresti, 2013)
  • Bolsaia kniga in 2011, pentru romanul Scrisorar (tradus in limba romana de Antoaneta Olteanu, Curtea Veche Publishing, Bucuresti, 2012)

Trei dintre cele mai traduse opere ale sale au fost dramatizate si puse in scena: Luarea Ismailului la Teatrul MOST, Scrisorar la Teatrul de Arta din Moscova, iar Parul Venerei la Ateli-erul „Piotr Fomenko“.

"Fireste ca sunt un autor greu de tradus. Nicio traducere nu e usoara. In realitate chiar scriitura mea e un soi de traducere. Tot ceea ce este important in viata noastra nu se petrece la nivel verbal. Asa ca tot ceea ce mi se pare important traduc in limbajul tuturor limbilor. Eu as fi fericit daca as reusi sa ma traduc, de exemplu, in limbajul muzicii, dar eu doar sa scriu si sa citesc pot." - Mihail Siskin, intr-un interviu publicat in The American Reader

"In Occident, sintagma «literatura rusa» vorbeste, in general, despre reprezentantii realismului — Tolstoi, Cehov —, caci probabil Rusia moderna — a lui Siskin — este prea reala pentru realism." - Boris Fishman, The New York Times

Orasul mentionat in titlul romanului este o metafora pentru locul care, odinioara, a apartinut Imperiului Otoman, luat si pierdut de armatele ruse de mai multe ori. Referinta istorica este o capcana capabila sa-i captiveze pe cititori. "Luarea Ismailului" e un circ cu soareci care alearga disperati sa-si castige bucatica de branza.

Romanul Luarea Ismailului este despre barbarie, despre complexitatea vietii, si despre lupta celor ce cauta sa invinga moartea, chiar si doar pentru ca „viitorul e entuziasmant“.

Mihail Siskin, un admirator al lui Vladimir Nabokov si Sasa Sokolov, creaza, cu aceasta carte, o compozitie postmoderna plina de povesti, metafore si scene din istoria Rusiei, precum si de scrisori, adnotari de jurnal, pledoarii, marturii, fabule si cronici.

El construieste treptat ideea centrala a romanului: cum sa ajungi la o intelegere cu moartea, cu nedreptatea si cu suferinta, daca esti condamnat sa le traiesti inca de cand te-ai nascut.

Din aceeasi serie de opere la Curtea Veche Publishing:

  • Scrisorar
  • Parul Venerei

Cărți de la autorul Mihail Siskin