
Paltonul cu gaica
5 oferte din alte librării
Despre carte
Autorul s-a nascut in 1961, la Moscova, si dupa absolvirea unui institut de invatamant pedagogic de stat a avut diverse activitati, precum jurnalist si profesor de limbi straine. La doar doi ani dupa prima publicatie literara, in 1993, a publicat o serie de povestiri scurte intitulate Urok kalligrafii, apoi s-a mutat in Elvetia, la Zurich, unde activeaza ca interpret pentru persoanele care vorbesc limba rusa.
In cariera sa, a fost recompensat cu trei premii importante din Rusia:
- Russkii Buker in 2000, pentru romanul Luarea Ismailului, tradus in romana la editura Curtea Veche, in 2016
- Nationalnii bestseller in 2005, pentru Parul Venerei, tradus si el la aceeasi editura, in 2013
- Bolsaia kniga in 2011, pentru Scrisorar, tradus tot de Antoaneta Olteanu in 2012
De asemenea, trei dintre cele mai traduse opere ale sale au fost dramatizate, fiind puse in scena in diverse teatre:
- Luarea Ismailului la Teatrul MOST
- Scrisorar la Teatrul de Arta din Moscova
- Parul Venerei la Atelierul „Piotr Fomenko”
Locuieste in Elvetia si, desi critica trecutul sovietic si regimul actual de la Kremlin, continua sa sustina patrimoniul literar rus, pe care il considera o forma de exprimare a constiintei in Rusia.
Incarcat cu experiente personale, evenimente politice si fragmente de realitate, volum acesta contureaza o naratiune dense si reflexiva, abordand subiecte precum trauma, adevarul, minciuna, identitatea si notorietatea literara. Temele sunt ilustrate prin povestiri captivante, personaje memorabile si un stil unic, plin de seductie.
Scriitorul considera ca cei care pun in cuvinte sunt o punte intre doua lumi: lumea efemera a vietii, fragila si trecatoare, si lumea cuvintelor care dau credinta si tinerete eterna.



