Rewriting alterity. Challenges of cross-cultural translations of the classics in 1590s England and of Shakespeare in 1890s Romania

Rewriting alterity. Challenges of cross-cultural translations of the classics in 1590s England and of Shakespeare in 1890s Romania

4.0(9 voturi)
Disponibil în stoc ISBN: 9786062810351
Cel mai bun preț
Librariadelfin
Vezi toate cărțile
Pentru a beneficia de ofertă, comandă mai jos
26,64 lei
Cumpără la acest preț
Vrei să cumperi mai multe cărți?
Află rapid de unde le iei cel mai ieftin (transport + comandă minimă incluse). Folosește calculatorul de comandă.

Despre carte

Explorează complexitatea traducerii culturale printr-o analiză profundă a procesului de adaptare a operelor clasice în contextul secolului al XVI-lea în Anglia și al secolului al XIX-lea în România.

Cartea Rewriting Alterity de Anamaria Domnina te invită într-o călătorie fascinantă prin provocările și subtilitățile traducerii interculturale, demonstrând modul în care interpretările și reinterpretările modelează percepția asupra textelor clasice și a lui Shakespeare în special.

  • Analizează diferențele culturale și lingvistice care influențează procesul de traducere
  • Ilustrează impactul contextului istoric asupra adaptării textelor
  • Oferă perspective inovatoare asupra relației dintre original și reinterpretare

O lectură esențială pentru pasionații de studii culturale, literatură comparată și istoria traducerii, care îți va schimba modul de a percepe operele clasice și impactul lor în diferite epoci și spații geografice.

Cărți similare